مشروع البحث:
Investigating Errors in Translating Banking Terms with Reference to the Letter of Credit Field

dc.contributor.advisorد.محمد أحمد عاشور أكس
dc.date.accessioned2024-11-26T12:15:57Z
dc.date.available2024-11-26T12:15:57Z
dc.descriptionThis research study investigates the translation of letter of credit terms, the relationship between those terms and their L/C rules and regulations used by the University of Gheryan and University of Misurata, as well as, the banking professional translators. The sample of the study consists of data source: Letter of credit texts, and human sample: 30 translation students, 7 banking professional translators, and 13 instructors of the translation students who were in three groups: transl e instructors to have a clear background about the students' subjects and courses.
dc.description.abstractThis research study investigates the translation of letter of credit terms, the relationship between those terms and their L/C rules and regulations used by the University of Gheryan and University of Misurata, as well as, the banking professional translators. The sample of the study consists of data source: Letter of credit texts, and human sample: 30 translation students, 7 banking professional translators, and 13 instructors of the translation students who were in three groups: translation instructors, General English instructors, and Arabic instructors. The survey of personal data, translation test, and questionnaire were presented to the translation students and banking professional translators in order to confirm the difference between the two groups. The survey of personal data and another special questionnaire were presented to the instructors to have a clear background about the students' subjects and courses.
dc.identifier24115
dc.identifier.urihttps://dspace.academy.edu.ly/handle/123456789/384
dc.subjectThis research study investigates the translation of letter of credit terms,
dc.titleInvestigating Errors in Translating Banking Terms with Reference to the Letter of Credit Field
dspace.entity.typeProject
project.endDate2023
project.funder.nameالترجمة
project.investigatorحسن عمر الجطلاوي
project.startDate2022
الملفات
الحزمة الأصلية
يظهر اﻵن 1 - 1 من 1
لا توجد صورة مصغرة متاحة
اﻻسم:
الاخير حسن الجطلاوي بعد التعديل.pdf
الحجم:
1.54 MB
التنسيق:
Adobe Portable Document Format
حزمة الترخيص
يظهر اﻵن 1 - 1 من 1
لا توجد صورة مصغرة متاحة
اﻻسم:
license.txt
الحجم:
1.71 KB
التنسيق:
Item-specific license agreed to upon submission
الوصف: