مشروع البحث: Le mot quoi et ses équivalents arabes mā et māḏā dans les phrases interrogatives, percontatives, relatives et intégratives Étude Contrastive
| dc.contributor.advisor | Dr.Florence LEFEUVRE | |
| dc.date.accessioned | 2024-12-09T13:31:30Z | |
| dc.date.available | 2024-12-09T13:31:30Z | |
| dc.description | subordination, as percontatifs, relatives and integratives. Our analysis shows that the different forms of percontative are explained by the characteristics of the three pronouns. For the last two uses, there are many points of divergence between mā and quoi, especially regarding the type of antecedent being used. In terms of integrative use mā, through its syntactic properties, admits more functions in the sentence than its equivalent quoi. | |
| dc.description.abstract | Abstract: This comparative study examines the interrogative, percontative, relative (with antecedent) and integrative (with no antecedent) uses of quoi the indefinite pronoun in French and its equivalents mā and māḏā in Arabic. Our corpus is taken from twentieth century literature, especially novels and plays of Margueritte Duras and Marcel Pagnol for French, and Naguib Mahfouz for Arabic. We first see how the uses of these three pronouns are governed by their characteristics and syntactic properties. We analyze the syntactic behavior of mā and māḏā in their interrogative uses compared with their French equivalent quoi. We will see that there are | |
| dc.identifier | 92 | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.academy.edu.ly/handle/123456789/705 | |
| dc.subject | Keywords: indefinition, Syntactic autonomy, Interrogative pronoun, relative pronoun, integrative pronoun, use / function | |
| dc.title | Le mot quoi et ses équivalents arabes mā et māḏā dans les phrases interrogatives, percontatives, relatives et intégratives Étude Contrastive | |
| dspace.entity.type | Project | |
| project.endDate | 2016 | |
| project.funder.name | علوم اللغة | |
| project.investigator | Marwa BENSHENSHIN | |
| project.startDate | 2015 |
الملفات
الحزمة الأصلية
1 - 1 من 1
لا توجد صورة مصغرة متاحة
- اﻻسم:
- Thèse de doctorat -Le mot quoi et ses équivalents arabes mā et māḏā.pdf
- الحجم:
- 2.06 MB
- التنسيق:
- Adobe Portable Document Format
حزمة الترخيص
1 - 1 من 1
لا توجد صورة مصغرة متاحة
- اﻻسم:
- license.txt
- الحجم:
- 1.71 KB
- التنسيق:
- Item-specific license agreed to upon submission
- الوصف:
